The 1000 Most Useful Words in Rioplatense Spanish with Real Examples
The 1000 Most Useful Words in Rioplatense Spanish with Real Examples

The 1000 Most Useful Words in Rioplatense Spanish with Real Examples

·91 dk okuma
spanishargentinalanguage-learningvocabularyrioplatense-spanishturkishenglish

The 1000 Most Useful Words in Rioplatense Spanish

Questions and feedback: x.com/akcadagdev

A compact memorization list for Argentine / Rioplatense Spanish. Each row includes the Spanish word, English meaning, Turkish meaning, and a short Spanish example sentence. The target word is bolded in every example.

Note: Some slang words are informal or rude. Learn them for comprehension first, then use them carefully.

0001–0100

# Spanish English Turkish Example sentence
1 de of, from -den/-dan; -in Vengo de casa.
2 que that, which ki; şu; -dığı Creo que tenés razón.
3 no no, not hayır; değil Hoy no puedo salir.
4 a to, at -e/-a; için Voy a casa.
5 la the (f.) belirli artikeli (dişil) La comida está lista.
6 el the (m.) belirli artikeli (eril) El bondi llega tarde.
7 es is dır; -dir Buenos Aires es enorme.
8 y and ve Mate y facturas, perfecto.
9 en in, on içinde; üzerinde Vivo en Argentina.
10 lo it, the thing onu; şey No lo entiendo.
11 un a, one (m.) bir Quiero un café.
12 por for, by, through için; tarafından; boyunca Gracias por venir.
13 qué what ne ¿Qué querés tomar?
14 me me beni; bana Me gusta el mate.
15 una a, one (f.) bir Compré una medialuna.
16 te you seni; sana Te llamo después.
17 los the (m. pl.) belirli artikel (eril çoğul) Los chicos llegaron temprano.
18 se himself, herself, itself kendi; dönüşlü zamir Ella se fue a casa.
19 con with ile Voy con vos.
20 para for, in order to için Esto es para vos.
21 mi my benim Este es mi celular.
22 está is, is located bulunuyor; -dir La oficina está cerrada.
23 si if eğer Voy si no llueve.
24 bien well, good iyi Estoy bien, gracias.
25 pero but ama Quiero ir, pero estoy cansado.
26 yo I ben Yo vivo en Buenos Aires.
27 eso that o; şu şey No hagas eso.
28 las the (f. pl.) belirli artikel (dişil çoğul) Las empanadas están calientes.
29 yes evet , dale.
30 su his, her, your onun; sizin Perdió su tarjeta SUBE.
31 tu your senin ¿Dónde está tu casa?
32 aquí here burada Estoy aquí, en la esquina.
33 del of the, from the -den/-dan; -in Vengo del supermercado.
34 al to the ...e; ...a Voy al kiosco.
35 como as, like gibi; olarak No sé como explicarlo.
36 le to him, to her, to you ona; size Le mandé un mensaje.
37 más more daha; fazla Quiero más café.
38 esto this bu Esto está buenísimo.
39 ya already, now zaten; artık; şimdi Ya salgo.
40 todo all, everything tüm; her şey Está todo listo.
41 esta this (f.) bu Esta calle es tranquila.
42 vamos we go, let's go gidiyoruz; hadi Vamos al centro.
43 muy very çok Hace muy frío.
44 hay there is, there are var Hay mucha gente.
45 ahora now şimdi Lo hago ahora.
46 algo something bir şey Necesito algo dulce.
47 estoy I am ben ...im Estoy aprendiendo castellano.
48 tengo I have sahibim; var Tengo hambre.
49 nos us bizi; bize Nos vemos mañana.
50 vos you (Argentine informal) sen ¿Vos sos de acá?
51 nada nothing hiçbir şey No pasa nada.
52 cuando when ne zaman; iken Te aviso cuando llegue.
53 ha has yardımcı fiil: -miş Él ha cambiado mucho.
54 este this (m.) bu Este barrio me gusta.
55 I know biliyorum No la respuesta.
56 estás you are sen ...sin ¿Cómo estás?
57 así like this, so böyle; bu şekilde Hacelo así.
58 puedo I can yapabilirim No puedo ahora.
59 cómo how nasıl ¿Cómo se dice esto?
60 quiero I want istiyorum Quiero aprender más.
61 solo only, alone sadece; yalnız Estoy solo en casa.
62 soy I am ben ...im Soy de Turquía.
63 tiene has var; sahip Ella tiene un local.
64 gracias thanks teşekkürler Gracias por ayudarme.
65 o or veya ¿Mate o café?
66 él he o (erkek) Él trabaja cerca.
67 bueno good, well iyi; peki Está bueno el plan.
68 fue was, went idi; gitti La juntada fue genial.
69 ser to be olmak Quiero ser más fluido.
70 hacer to do, to make yapmak Tengo que hacer compras.
71 son are ...dırlar Ellos son amigos.
72 todos all hepsi; herkes Vinieron todos.
73 era was idi Antes era más barato.
74 sos you are (vos) sen ...sin Sos muy amable.
75 tenés you have (vos) sende var; sahipsin ¿Tenés tiempo?
76 tenes you have (vos, no accent) sende var; sahipsin ¿Tenes cambio?
77 crees you believe inanıyorsun; sanıyorsun ¿Vos crees eso?
78 ella she o (kadın) Ella estudia español.
79 he I have yardımcı fiil: -mişim He visto esa película.
80 ese that (m.) o; şu Ese lugar es caro.
81 voy I go, I am going gidiyorum Voy para allá.
82 puede can, may yapabilir; olabilir Se puede pagar con tarjeta.
83 sabés you know (vos) biliyorsun ¿Sabés dónde queda?
84 sabes you know biliyorsun ¿Sabes cocinar?
85 hola hello merhaba Hola, ¿todo bien?
86 sus his, her, your (pl.) onun; onların; sizin Trajo sus libros.
87 porque because çünkü No fui porque llovía.
88 dios God Tanrı ¡Dios, qué calor!
89 quién who kim ¿Quién viene hoy?
90 nunca never asla Nunca probé fernet.
91 dónde where nerede ¿Dónde está el baño?
92 querés you want (vos) istiyorsun ¿Querés un mate?
93 quieres you want istiyorsun ¿Quieres venir?
94 casa house, home ev Estoy en casa.
95 favor favor rica; iyilik Por favor, esperá.
96 esa that (f.) o; şu Esa campera es linda.
97 dos two iki Compré dos empanadas.
98 tan so, as o kadar; bu kadar No es tan difícil.
99 señor sir, Mr. bay; efendi El señor pidió café.
100 tiempo time, weather zaman; hava No tengo tiempo.

0101–0200

# Spanish English Turkish Example sentence
101 verdad truth gerçek; doğru La verdad siempre sale a la luz.
102 estaba was idi; bulunuyordu Él no estaba en casa hoy.
103 mejor better daha iyi Esto es mucho mejor así.
104 están are ...lar; bulunuyorlar Mis amigos están en el parque.
105 va goes gider; olur El tren va muy rápido.
106 hombre man adam; erkek Ese hombre es mi vecino.
107 usted you (formal) siz ¿Usted sabe dónde queda el banco?
108 mucho much, a lot çok Hace mucho frío acá.
109 hace does, makes, ago yapar; önce Lo vi hace dos días.
110 entonces then, so o zaman; öyleyse Entonces, nos vemos mañana.
111 siento I feel, I am sorry hissediyorum; üzgünüm Lo siento, no quería molestarte.
112 tenemos we have bizde var; sahibiz Hoy tenemos que ir al centro.
113 podés you can (vos) yapabilirsin ¿Podés comprar pan?
114 puedes you can yapabilirsin Si puedes, llamame luego.
115 ahí there orada Dejé las llaves ahí mismo.
116 vida life hayat La vida en Buenos Aires es linda.
117 ver to see görmek Fui a ver un partido de fútbol.
118 alguien someone birisi ¿Hay alguien en la puerta?
119 hasta until, even -e kadar; bile Te espero hasta las cinco.
120 sin without -siz; olmadan Salí de casa sin el paraguas.
121 me ben; bana Esto es para .
122 años years yıllar Tiene veinte años de edad.
123 sobre about, on hakkında; üzerinde El libro está sobre la mesa.
124 decir to say, to tell söylemek; demek Te tengo que decir algo importante.
125 uno one bir Dame uno de esos, por favor.
126 siempre always her zaman Siempre tomo mate a la mañana.
127 oh oh ah; oh ¡Oh, no sabía eso!
128 ir to go gitmek Tengo que ir al supermercado.
129 cosas things şeyler Compré un par de cosas para la cena.
130 también also, too ayrıca; de/da Yo también quiero un helado.
131 antes before önce Llegué antes que vos.
132 has you have yardımcı fiil: -mişsin ¿Has visto mis llaves?
133 ni nor, neither ne de; bile No tengo plata ni tiempo.
134 mis my (pl.) benim Estos son mis amigos.
135 día day gün Qué lindo día hace hoy.
136 estar to be, to stay olmak; bulunmak Quiero estar en la playa.
137 estamos we are biz ...iz Ya estamos listos para salir.
138 noche night gece Anoche hizo mucho frío en la noche.
139 nadie nobody hiç kimse No había nadie en la calle.
140 otra other, another (f.) başka; diğer Dame otra oportunidad.
141 quiere wants istiyor Mi perro quiere jugar.
142 parece seems benziyor; görünüyor Me parece que va a llover.
143 nosotros we biz Nosotros vamos al cine.
144 poco little, few az Queda muy poco tiempo.
145 padre father baba Su padre es médico.
146 trabajo work, job El trabajo me tiene muy cansado.
147 gente people insanlar Hay mucha gente en el subte.
148 mirá look (vos) bak ¡Mirá qué lindo atardecer!
149 mira look bak Ella mira la tele.
150 vas you go gidiyorsun ¿A dónde vas tan apurado?
151 sea is, may be olsun; -se Ojalá sea verdad.
152 les to them, to you all onlara; size Ya les avisé que llegamos.
153 donde where nerede; -dığı yer El kiosco está donde te dije.
154 mismo same aynı Es el mismo auto de siempre.
155 hecho fact, done gerçek; yapılmış El trabajo ya está hecho.
156 ellos they onlar Ellos son de Córdoba.
157 dijo said dedi Me dijo que venía más tarde.
158 pasa happens, passes oluyor; geçiyor ¿Qué pasa acá?
159 dinero money para No tengo suficiente dinero.
160 guita money (slang) para Me quedé sin guita este mes.
161 plata money, silver para; gümüş Prestame un poco de plata.
162 hijo son oğul; çocuk Su hijo va al colegio.
163 tal such, so böyle; şu Nunca vi tal cosa.
164 otro other, another başka; diğer Quiero otro pedazo de pizza.
165 hablar to speak konuşmak Necesito hablar con mi jefe.
166 seguro sure, safe emin; güvenli Estoy seguro de que es por acá.
167 claro clear, of course açık; tabii ¡Claro que sí!
168 estas these (f.) bunlar ¿De quién son estas cosas?
169 lugar place yer Este lugar es muy tranquilo.
170 mundo world dünya Es el mejor jugador del mundo.
171 amigo friend (m.) arkadaş Voy a salir con un amigo.
172 amiga friend (f.) arkadaş Ella es mi mejor amiga.
173 espera wait bekle; bekleme La espera en el banco fue larga.
174 mierda shit bok; lanet ¡Qué mierda es este clima!
175 han they have yardımcı fiil: -mişler Ellos han trabajado mucho.
176 tus your (pl.) senin Traé tus cosas.
177 sabe knows biliyor Él no sabe nada de eso.
178 después after, later sonra Te llamo después de cenar.
179 momento moment an; zaman En este momento estoy ocupado.
180 desde from, since -den beri; -den Trabajo desde mi casa.
181 fuera outside dışarıda Te espero fuera del local.
182 cosa thing şey ¿Qué es esa cosa?
183 tipo guy, type tip; adam Ese tipo es muy raro.
184 mañana morning, tomorrow sabah; yarın Mañana es feriado.
185 podemos we can yapabiliriz Podemos ir juntos.
186 dije I said dedim Ya te dije que no.
187 gran great, big büyük Es un gran problema.
188 necesito I need ihtiyacım var Necesito comprar zapatos.
189 estado state, condition durum; devlet El estado de la ruta es malo.
190 podría could yapabilirdi; olabilir ¿Podría traerme la cuenta?
191 acuerdo agreement anlaşma; fikir birliği Llegamos a un acuerdo.
192 papá dad baba Mi papá me enseñó a manejar.
193 tener to have sahip olmak; var olmak Quiero tener un perro.
194 dice says diyor Él dice que no sabe.
195 mío mine benimki Ese celular es mío.
196 buena good (f.) iyi Es una muy buena idea.
197 gusta likes hoşuna gidiyor Me gusta mucho esta ciudad.
198 nuestro our bizim Este es nuestro barrio.
199 nuevo new yeni Compré un auto nuevo.
200 será will be olacak Mañana será otro día.

0201–0300

# Spanish English Turkish Example sentence
201 haciendo doing, making yapıyor ¿Qué estás haciendo ahora?
202 días days günler Faltan pocos días para el viaje.
203 nombre name isim ¿Cuál es tu nombre?
204 buen good iyi Tuvimos un buen día.
205 había there was, had vardı; -mişti No había nadie en la calle.
206 ven come gel Ellos ven el partido juntos.
207 tres three üç Compré tres empanadas.
208 menos less, minus daha az; eksi Me costó menos de lo que pensaba.
209 debe must, owes meli; borçlu Él debe mucha plata.
210 tenía had vardı; sahipti Yo tenía un auto igual.
211 mal bad, wrong kötü; yanlış Me siento muy mal hoy.
212 conmigo with me benimle ¿Venís conmigo a la fiesta?
213 madre mother anne Mi madre cocina muy bien.
214 hoy today bugün Hoy tengo mucho trabajo.
215 quien who kim ¿A quien le toca pagar?
216 sido been olmuş Ha sido un día largo.
217 mamá mom anne Mi mamá me llamó recién.
218 tienen they have onlarda var; sahipler Ellos tienen una casa linda.
219 luego then, later sonra Comemos y luego salimos.
220 todas all (f. pl.) hepsi Vinieron todas mis amigas.
221 allí there orada Dejé el bolso allí.
222 toda all, whole (f.) tüm; bütün Comí toda la pizza.
223 hora hour, time saat ¿Qué hora es?
224 mujer woman kadın Esa mujer es famosa.
225 visto seen görülmüş ¿Has visto mi celular?
226 haces you do yapıyorsun ¿Qué haces por acá?
227 importa matters önemli; fark eder No me importa lo que digan.
228 contigo with you seninle Quiero ir contigo al cine.
229 ve sees, go görüyor; git Él casi no ve de lejos.
230 tarde afternoon, late öğleden sonra; geç Se hace muy tarde.
231 oye hey, listen hey; dinle ¡Oye, escuchá lo que te digo!
232 parte part parça; bölüm Leí la primera parte del libro.
233 haber to have, there to be olmak; var olmak Tiene que haber otra forma.
234 hombres men erkekler Esos hombres trabajan acá.
235 problema problem sorun No hay ningún problema.
236 mas but, more ama; daha Lo intenté, mas no pude.
237 saber to know bilmek Me gustaría saber la verdad.
238 quería wanted istiyordu; istiyordum Yo quería ir a la cancha.
239 aún still, yet hâlâ; henüz Aún no llegaron los chicos.
240 veces times kez; defa Fui a ese lugar dos veces.
241 nuestra our (f.) bizim Esta es nuestra casa.
242 hacerlo to do it onu yapmak Tenemos que hacerlo hoy.
243 cada each, every her Cada día hace más frío.
244 hizo did, made yaptı Él hizo un buen trabajo.
245 veo I see görüyorum Te veo más tarde.
246 tanto so much bu kadar; çok No me gusta tanto el café.
247 razón reason, right sebep; haklılık Tenés toda la razón.
248 ustedes you all siz ¿Ustedes quieren venir con nosotros?
249 idea idea fikir Es una muy buena idea.
250 esos those (m.) onlar; şunlar Esos zapatos son míos.
251 van they go gidiyorlar Ellos van a la plaza.
252 quizá maybe belki Quizá llueva esta tarde.
253 debo I must, I owe yapmalıyım; borçluyum Le debo plata a un amigo.
254 alguna some, any (f.) bir; herhangi ¿Tenés alguna duda?
255 cierto true, certain doğru; belli Es cierto lo que decís.
256 muerto dead ölü El teléfono está muerto, no tiene batería.
257 unos some, a few birkaç; bazı Compré unos alfajores.
258 estos these (m.) bunlar Estos días fueron pesados.
259 salir to leave, go out çıkmak Quiero salir a caminar.
260 policía police polis Llamá a la policía.
261 realmente really gerçekten Eso es realmente increíble.
262 demasiado too much çok fazla Comí demasiado hoy.
263 familia family aile Mi familia es de Mendoza.
264 pueden they can yapabilirler Ellos no pueden venir hoy.
265 cabeza head baş; kafa Me duele mucho la cabeza.
266 hemos we have yardımcı fiil: -mişiz Ya hemos terminado.
267 amigos friends arkadaşlar Mis amigos me esperan.
268 chica girl kız Esa chica es de mi barrio.
269 cariño darling, affection sevgili; şefkat Te quiero, cariño.
270 lado side taraf; yan Queda del otro lado de la calle.
271 allá over there orada; öte El kiosco está por allá.
272 deber duty, must görev; zorunda olmak Es mi deber ayudarte.
273 amor love aşk; sevgi El amor es ciego.
274 tomar to take, drink almak; içmek Vamos a tomar una birra.
275 quedar to stay, remain kalmak; anlaşmak Me voy a quedar en casa.
276 grande big, great büyük Ese edificio es muy grande.
277 llegar to arrive varmak; gelmek Acabo de llegar del trabajo.
278 chico boy, small çocuk; küçük El chico está jugando a la pelota.
279 poner to put koymak Voy a poner la pava para el mate.
280 oír to hear duymak No llego a oír nada con este ruido.
281 seguir to continue, follow devam etmek; takip etmek Tenés que seguir derecho por esta avenida.
282 conocer to know, meet tanımak; bilmek Me encantaría conocer la Patagonia.
283 buscar to look for aramak Voy a buscar mis llaves.
284 ayudar to help yardım etmek ¿Te puedo ayudar con eso?
285 perder to lose kaybetmek No quiero perder el colectivo.
286 persona person kişi Ella es una buena persona.
287 entender to understand anlamak Me cuesta entender el acento.
288 acabar to finish bitirmek Me acaba de acabar la paciencia.
289 tratar to try, treat denemek; davranmak Voy a tratar de llegar temprano.
290 último last son Es el último día del mes.
291 trabajar to work çalışmak Tengo que trabajar mañana a la mañana.
292 morir to die ölmek Me voy a morir de calor.
293 hermano brother erkek kardeş Mi hermano mayor vive acá.
294 vivir to live yaşamak Me gusta vivir en este barrio.
295 valer to be worth değmek Eso no puede valer tanta plata.
296 mano hand el Me corté la mano cocinando.
297 caso case durum; dava En cualquier caso, avisame.
298 entrar to enter girmek No se puede entrar por acá.
299 forma form, way şekil; yol Hay otra forma de hacerlo.
300 empezar to begin başlamak Vamos a empezar la reunión.

0301–0400

# Spanish English Turkish Example sentence
301 conseguir to get, achieve elde etmek; başarmak Quiero conseguir un buen laburo.
302 pedir to ask for, order istemek; sipariş etmek Voy a pedir una docena de empanadas.
303 intentar to try denemek Hay que intentar una vez más.
304 ninguno none, no one hiçbiri No conozco a ninguno de ellos.
305 traer to bring getirmek ¿Podés traer unas facturas para el mate?
306 pequeño small küçük El departamento es muy pequeño.
307 importar to matter önemli olmak Eso no te tiene que importar.
308 cuenta account, bill hesap Mozo, ¿me trae la cuenta por favor?
309 preguntar to ask sormak Te quiero preguntar una cosa.
310 terminar to finish bitirmek Tengo que terminar este informe hoy.
311 único only, unique tek; benzersiz Es un lugar único en el mundo.
312 suponer to suppose varsaymak Es lógico suponer que va a venir.
313 durante during sırasında Me quedé dormido durante la película.
314 pasado past, last geçmiş; geçen El año pasado fui a Bariloche.
315 recordar to remember hatırlamak No puedo recordar dónde dejé las llaves.
316 semana week hafta La semana que viene nos juntamos.
317 contra against karşı Jugamos contra un equipo muy bueno.
318 segundo second ikinci; saniye Esperame un segundo que ya voy.
319 cambiar to change değiştirmek Tengo que ir al centro a cambiar dólares.
320 usar to use kullanmak ¿Me prestás tu celular? Necesito usar internet.
321 comer to eat yemek El domingo vamos a comer un asado en familia.
322 sacar to take out çıkarmak; almak Voy al cajero a sacar algo de plata.
323 mientras while iken Yo preparo la comida mientras vos ponés la mesa.
324 mantener to keep, maintain sürdürmek; korumak Es importante mantener la calma en esta situación.
325 serio serious ciddi El problema es bastante serio.
326 país country ülke Argentina es un país muy grande.
327 contar to count, tell saymak; anlatmak Te voy a contar lo que pasó ayer.
328 minuto minute dakika El subte llega en un minuto.
329 olvidar to forget unutmak No me quiero olvidar de comprar pan.
330 propio own kendi Quiero tener mi propio negocio algún día.
331 pues well, then peki; o halde Si querés ir, pues andá.
332 aunque although rağmen; her ne kadar Voy a ir aunque llueva.
333 historia history, story tarih; hikâye La historia de esta ciudad es fascinante.
334 junto together, next to birlikte; yanında Trabajamos junto a un equipo de expertos.
335 hacia towards doğru Vamos hacia el centro por esta avenida.
336 manera way, manner şekil; tarz Hay otra manera de hacer esto.
337 punto point nokta; puan Llegamos a un punto sin retorno.
338 mayor older, greater daha büyük Mi hermano mayor vive en Córdoba.
339 todavía still, yet hâlâ Todavía no entiendo qué pasó.
340 cualquiera anyone, any herhangi biri; herhangi Eso lo puede hacer cualquiera.
341 mes month ay Este mes tengo muchos gastos.
342 ciudad city şehir Buenos Aires es una ciudad hermosa.
343 importante important önemli Es muy importante llegar a tiempo.
344 preocupar to worry endişelendirmek No te tenés que preocupar por eso.
345 poder can, power yapabilmek; güç Quiero poder hablar español fluido.
346 ganar to win, earn kazanmak Tenemos que ganar el partido de hoy.
347 cuánto how much ne kadar ¿Cuánto cuesta el boleto de colectivo?
348 tío uncle, guy amca; adam Mi tío hace los mejores asados.
349 puerta door kapı Por favor, cerrá la puerta cuando salgas.
350 palabra word kelime No dijo ni una sola palabra.
351 ojo eye göz Me entró algo en el ojo.
352 agua water su Tomate un vaso de agua.
353 medio half, middle yarım; orta Nos encontramos a medio camino.
354 dentro inside içeride El perro está dentro de la casa.
355 abrir to open açmak Van a abrir una nueva pizzería en la esquina.
356 jugar to play oynamak Los chicos salieron a jugar a la plaza.
357 llamado called adlı; çağrı Recibí un llamado del banco.
358 loco crazy deli Ese tipo está re loco.
359 ocurrir to happen olmak; meydana gelmek ¿Qué va a ocurrir con el proyecto?
360 alto tall, high yüksek; uzun Ese edificio es muy alto.
361 aquel that one şu; o En aquel momento todo era distinto.
362 fin end son Llegamos al fin de semana largo.
363 pagar to pay ödemek Tengo que pagar las expensas del departamento.
364 camino road, way yol Vamos por el buen camino.
365 esposo husband koca; eş Su esposo trabaja en la misma empresa.
366 permitir to allow izin vermek No le puedo permitir que me hable así.
367 recibir to receive almak Mañana voy a recibir visitas.
368 pregunta question soru Tengo una pregunta rápida.
369 leer to read okumak Me gusta leer en el tren.
370 significar to mean anlama gelmek ¿Qué puede significar ese mensaje?
371 suceder to happen olmak No sé qué va a suceder mañana.
372 muerte death ölüm Fue un susto de muerte.
373 millón million milyon Esa casa vale un millón de dólares.
374 general general genel Por lo general, me levanto a las ocho.
375 dormir to sleep uyumak Hoy quiero dormir una siesta.
376 realidad reality gerçeklik La realidad es que no tenemos tiempo.
377 caer to fall düşmek Se va a caer de la silla.
378 rápido fast, quick hızlı El bondi pasó muy rápido.
379 enviar to send göndermek Te voy a enviar la ubicación por WhatsApp.
380 acercar to bring closer yaklaştırmak Nos vamos a acercar al centro comercial.
381 equipo team, equipment takım; ekipman Este equipo juega muy bien.
382 cuál which, what hangisi ¿Cuál es tu equipo de fútbol favorito?
383 ayuda help yardım Necesito tu ayuda con la tarea.
384 cuerpo body vücut Me duele todo el cuerpo por el entrenamiento.
385 jefe boss, chief patron; şef Mi jefe me dio el día libre.
386 presidente president başkan El presidente dará un discurso esta noche.
387 mover to move hareket ettirmek ¿Podés mover el auto un poco, por favor?
388 comprar to buy satın almak Tengo que comprar yerba para el mate.
389 supuesto supposed varsayılan Por supuesto que te voy a ayudar.
390 bajo low, under alçak; altında Hablá más bajo que están durmiendo.
391 gobierno government hükümet El gobierno anunció nuevas medidas.
392 comenzar to begin başlamak La película está por comenzar.
393 joven young, young person genç Cuando yo era joven, las cosas eran diferentes.
394 viejo old eski; yaşlı Tengo un auto viejo pero que anda bien.
395 tierra earth, land toprak; dünya La tierra de mi jardín está muy seca.
396 número number sayı Anotame tu número de teléfono.
397 cuatro four dört Somos cuatro para la cena.
398 feliz happy mutlu Me siento muy feliz hoy.
399 final end, final son; final Llegamos a la etapa final del torneo.
400 regresar to return geri dönmek Tenemos que regresar antes de la tormenta.

0401–0500

# Spanish English Turkish Example sentence
401 grupo group grup Armamos un grupo de WhatsApp para el asado.
402 guerra war savaş Esa familia vive en guerra constante.
403 además besides, also ayrıca No tengo plata, y además hace frío.
404 posible possible mümkün ¿Es posible que llueva más tarde?
405 echar to throw, kick out atmak; kovmak Lo van a echar del laburo si llega tarde.
406 clase class, kind sınıf; tür Hoy no tengo clase en la facultad.
407 cual which hangisi Cada cual sabe lo que hace.
408 arma weapon silah Esa decisión es un arma de doble filo.
409 cinco five beş Tengo cinco empanadas de carne.
410 pronto soon yakında Nos vemos pronto, cuidate.
411 convertir to convert, turn into dönüştürmek No quiero convertir esto en un drama.
412 difícil difficult zor El examen de física estuvo muy difícil.
413 cara face, expensive yüz; pahalı Esa remera está muy cara.
414 sino but rather aksine; fakat No quiero té, sino un buen mate.
415 genial great harika Me parece genial tu idea.
416 tocar to touch, play dokunmak; çalmak ¿Sabés tocar la guitarra?
417 largo long uzun El viaje a la costa es re largo.
418 juego game oyun Me bajé un juego nuevo en el celu.
419 escribir to write yazmak Te voy a escribir cuando llegue a casa.
420 meter to put in sokmak; koymak Hay que meter la ropa en el lavarropas.
421 igual same, equal aynı; eşit Yo pienso igual que vos.
422 incluso even hatta Vinieron todos, incluso tu hermano.
423 doctor doctor doktor Tengo turno con el doctor a las tres.
424 corazón heart kalp Me duele el corazón de tanto correr.
425 detener to stop, arrest durdurmak; tutuklamak El colectivo se acaba de detener.
426 adiós goodbye hoşça kal Le dije adiós y me fui.
427 siquiera even bile Ni siquiera me avisaste que no venías.
428 ello it o şey No quiero hablar más de ello.
429 decidir to decide karar vermek Tenemos que decidir a dónde vamos a cenar.
430 suerte luck şans ¡Mucha suerte en tu parcial de hoy!
431 ayer yesterday dün Ayer a la noche fuimos a un bar.
432 libro book kitap Me compré un libro re interesante.
433 correr to run koşmak Mañana voy a correr por la plaza.
434 según according to ...e göre Según el pronóstico, va a llover.
435 funcionar to work, function çalışmak; işlemek El cajero automático no quiere funcionar.
436 vivo alive, live canlı; yaşıyor Todavía vivo en el mismo barrio.
437 luz light ışık Se cortó la luz en todo el edificio.
438 quizás maybe belki Quizás paso a saludarte más tarde.
439 justo just, fair tam; adil Llegaste justo a tiempo para la cena.
440 miedo fear korku Ese perro me da un poco de miedo.
441 modo mode, way mod; yol Poné el celular en modo avión, por favor.
442 relación relationship ilişki Ellos tienen una muy buena relación.
443 cambio change değişim Necesito cambio de mil para comprar algo.
444 público public kamu; halka açık El transporte público funciona mal hoy.
445 derecho right, law hak; hukuk; sağ Seguí derecho por esta avenida.
446 presentar to present sunmak; tanıtmak Te voy a presentar a mis amigos.
447 cerca near yakın El supermercado queda acá cerca.
448 suficiente enough yeterli Con esa plata es suficiente para pagar.
449 prueba test, proof test; kanıt Mañana tengo una prueba de matemáticas.
450 próximo next, near sonraki; yakın El próximo finde largo nos juntamos.
451 fuerte strong güçlü Hablá más fuerte que no te escucho.
452 existir to exist var olmak No puede existir algo tan rico.
453 sentido sense, meaning anlam; duyu Lo que decís no tiene ningún sentido.
454 orden order düzen; emir Dejé todo en orden en el departamento.
455 perro dog köpek El perro del vecino ladra toda la noche.
456 humano human insan Errar es humano, no te preocupes.
457 vuelta return, turn dönüş; tur El kiosco de la vuelta cierra tarde.
458 listo ready, smart hazır; zeki El asado ya casi está listo.
459 mostrar to show göstermek Te quiero mostrar un lugar relindo.
460 subir to go up, upload çıkmak; yüklemek Me cuesta subir las escaleras con las bolsas.
461 coche car araba Viajamos en el primer coche del subte.
462 auto car araba Me quiero comprar un auto usado.
463 servir to serve, be useful hizmet etmek; işe yaramak ¿Te puedo servir un poco más de vino?
464 sentar to seat oturtmak Me voy a sentar un rato que estoy cansado.
465 salvar to save kurtarmak Me pudiste salvar con ese favor.
466 blanco white beyaz Me compré un buzo color blanco.
467 fuerza strength, force güç No tengo fuerza para levantar esa caja.
468 sistema system sistem Se cayó el sistema en el banco.
469 explicar to explain açıklamak ¿Me podés explicar cómo se hace esto?
470 bastante quite, enough oldukça; yeterince Hace bastante frío para salir sin campera.
471 levantar to lift, get up kaldırmak; kalkmak Mañana me tengo que levantar temprano.
472 adelante ahead, forward ileri Pasá, dale para adelante.
473 mil thousand bin Esa hamburguesa me costó ocho mil pesos.
474 considerar to consider düşünmek; değerlendirmek Hay que considerar todas las opciones.
475 paso step, pace adım Voy paso a paso para no equivocarme.
476 asegurar to assure, secure garanti etmek; güvenceye almak Te puedo asegurar que no fue así.
477 aceptar to accept kabul etmek En este kiosco no quieren aceptar tarjeta.
478 quitar to remove çıkarmak; kaldırmak Voy a quitar esta mancha de la remera.
479 plan plan plan ¿Qué plan hay para el finde?
480 calle street sokak Esa calle siempre está llena de pozos.
481 pueblo town, people kasaba; halk Mi abuelo es de un pueblo re tranquilo.
482 cuidado care, careful dikkat; bakım Tené cuidado al cruzar la avenida.
483 negro black siyah Mi termo nuevo es de color negro.
484 partido party, match parti; maç Hoy a la tarde hay partido de Boca.
485 diferente different farklı El sabor es re diferente a lo que esperaba.
486 ante before, in front of önünde; karşısında Me quedé callado ante su respuesta.
487 fiesta party parti; kutlama El sábado a la noche hay una fiesta.
488 amar to love sevmek Es imposible no amar a ese perro.
489 coger to take; to fuck in Argentina almak; Arjantin'de kaba anlamda seks yapmak En Argentina, coger es una palabra muy vulgar.
490 agarrar to grab, take yakalamak; almak Tenés que agarrar por la otra calle.
491 disparar to shoot ateş etmek La policía tuvo que disparar al aire.
492 disculpar to excuse affetmek; mazur görmek Te tenés que disculpar por llegar tarde.
493 pie foot ayak Pisé mal y me duele el pie.
494 beber to drink içmek En vez de beber, solemos decir tomar.
495 frente front ön; cephe Te espero en la parada que está al frente.
496 escuela school okul Los chicos ya entraron a la escuela.
497 sangre blood kan A mi hermana le da fobia ver sangre.
498 oportunidad opportunity fırsat Es una gran oportunidad para progresar.
499 muchacho boy, young man delikanlı; genç Ese muchacho atiende en la verdulería.
500 real real gerçek Todo este quilombo me parece poco real.

0501–0600

# Spanish English Turkish Example sentence
501 situación situation durum Esta situación es un poco complicada.
502 política politics, policy siyaset; politika No me gusta hablar de política.
503 ley law kanun Es importante cumplir la ley.
504 vender to sell satmak Quiero vender mi auto usado.
505 teléfono phone telefon Anotame tu número de teléfono.
506 celular cell phone cep telefonu Me quedé sin batería en el celular.
507 malo bad kötü No te pongas malo por una pavada.
508 extraño strange garip Me pasó algo re extraño hoy.
509 perdonar to forgive affetmek Me cuesta mucho perdonar una mentira.
510 arriba up, upstairs yukarı Las toallas están en el placard de arriba.
511 aparecer to appear ortaya çıkmak De la nada volvió a aparecer.
512 servicio service hizmet El servicio de internet acá es malísimo.
513 novio boyfriend, groom erkek arkadaş; damat Mi novio es de la capital.
514 tampoco neither, either değil; de/da değil Yo no voy, y él tampoco.
515 especial special özel Hoy preparamos algo muy especial.
516 casar to marry evlendirmek; evlenmek Se van a casar en diciembre.
517 puesto position, stand pozisyon; tezgâh Compré facturas en un puesto de la calle.
518 dólar dollar dolar El precio del dólar subió otra vez.
519 cuándo when ne zaman ¿Cuándo nos volvemos a ver?
520 duro hard sert; zor Este pan está muy duro.
521 nacional national ulusal Mañana es feriado nacional.
522 recuerdo memory anı Tengo un re lindo recuerdo de ese viaje.
523 lograr to achieve başarmak Con esfuerzo vas a lograr lo que querés.
524 robar to steal çalmak Le quisieron robar la billetera.
525 seguridad security, safety güvenlik Hay poca seguridad en esta calle.
526 prometer to promise söz vermek No te puedo prometer nada.
527 enseñar to teach, show öğretmek; göstermek Te voy a enseñar a cebar un buen mate.
528 obra work, construction eser; iş; inşaat Esa obra social no me cubre los remedios.
529 descubrir to discover keşfetmek Me gusta descubrir lugares nuevos para comer.
530 andar to walk, function yürümek; çalışmak Esa computadora no quiere andar.
531 fácil easy kolay El parcial de física no fue nada fácil.
532 película movie film Anoche vimos una película de terror.
533 cuanto as much as ne kadar; kadar Te ayudo en todo cuanto pueda.
534 lista list, ready (f.) liste; hazır Ya estoy lista para salir.
535 tras after, behind sonra; arkasında Llegó un problema tras otro.
536 español Spanish İspanyolca; İspanyol Quiero hablar bien español.
537 castellano Spanish language İspanyolca Acá le decimos castellano al idioma.
538 sonar to sound, ring ses çıkarmak; çalmak Empezó a sonar la alarma del auto.
539 referir to refer atıfta bulunmak Me quiero referir al tema del sueldo.
540 vino wine, came şarap; geldi Compramos un vino tinto para el asado.
541 centro center merkez A la tarde tengo que ir al centro.
542 asunto matter, issue mesele; konu Ese asunto ya está cerrado.
543 encantar to love, enchant çok sevmek; büyülemek Te va a encantar esta ciudad.
544 embargo however (sin embargo) buna rağmen; ambargo No estudié mucho, sin embargo aprobé.
545 imaginar to imagine hayal etmek No me puedo imaginar vivir en otro lado.
546 información information bilgi Toda la información está en la web.
547 habitación room oda Esta habitación da a la calle.
548 aprender to learn öğrenmek Nunca es tarde para aprender.
549 falta lack, absence eksiklik Me hace falta comprar ropa.
550 cielo sky, heaven gökyüzü; cennet El cielo está re nublado hoy.
551 seis six altı Pasame a buscar a las seis.
552 realizar to carry out gerçekleştirmek Tenemos que realizar varios trámites.
553 negocio business, shop iş; dükkân Puso un negocio de ropa en el barrio.
554 sueño dream, sleep rüya; uyku Tengo un sueño bárbaro hoy.
555 atrás back, behind arka; geride Sentate en el asiento de atrás.
556 social social sosyal Mi obra social es de las mejores.
557 capitán captain kaptan Messi es el capitán de la selección.
558 comida food, meal yemek La comida estaba riquísima.
559 bebé baby bebek El bebé estuvo llorando toda la noche.
560 libre free özgür; boş Esta tarde tengo la agenda libre.
561 voz voice ses Tenés la voz un poco ronca.
562 foto photo fotoğraf Sacame una foto con este fondo.
563 abajo down aşağı Te espero acá abajo, en la puerta.
564 par pair, couple çift Necesito comprarme un par de zapatillas.
565 paz peace barış Solo quiero un poco de paz y tranquilidad.
566 confiar to trust güvenmek Podés confiar en mí, no digo nada.
567 callar to be quiet susmak A veces es mejor callar y escuchar.
568 culpa fault, blame suç; hata Todo este quilombo fue tu culpa.
569 cerrar to close kapatmak Acordate de cerrar la puerta con llave.
570 ofrecer to offer teklif etmek No le puedo ofrecer un sueldo más alto.
571 noticia news haber Tengo una buena noticia para darte.
572 bajar to go down, download inmek; indirmek Tenés que bajar en la próxima estación.
573 desear to wish, desire dilemek; arzulamak Te quiero desear un muy feliz cumpleaños.
574 música music müzik Poné un poco de música para animar esto.
575 diablo devil şeytan Ese tipo es el diablo en persona.
576 resto rest, remainder kalan; restoran El resto de la comida está en la heladera.
577 siguiente next sonraki Seguí leyendo en la página siguiente.
578 cuidar to take care of bakmak; korumak Hoy me toca cuidar a mi sobrino.
579 médico doctor, medical doktor; tıbbi Mañana tengo turno con el médico.
580 carta letter, menu mektup; menü ¿Me pasás la carta para ver qué pedimos?
581 preparar to prepare hazırlamak Voy a preparar unas milanesas.
582 don Mr., gift bay; armağan Es un tipo con mucho don de gente.
583 correcto correct doğru El formulario que llenaste no está correcto.
584 programa program program A la noche miro ese programa de tele.
585 sitio site, place site; yer Conocí un sitio re lindo en las sierras.
586 campo field, countryside tarla; kırsal El fin de semana nos fuimos al campo.
587 elegir to choose seçmek Tenemos que elegir un lugar para cenar.
588 exactamente exactly tam olarak Eso es exactamente lo que yo pensaba.
589 parar to stop durmak; durdurmak El colectivo no quiso parar en la esquina.
590 unido united birleşmiş Ese grupo siempre fue muy unido.
591 desaparecer to disappear kaybolmak El dolor no va a desaparecer de un día para otro.
592 hermoso beautiful güzel El vestido que compraste es hermoso.
593 mentir to lie yalan söylemek A mí no me vengas a mentir.
594 romper to break kırmak Tené cuidado de no romper los vasos.
595 invitar to invite davet etmek Te quiero invitar una cerveza.
596 bonito pretty güzel Ese barrio me parece muy bonito.
597 peor worse daha kötü Lo peor es que no me avisó nada.
598 obtener to obtain elde etmek Quiero obtener buenas notas este cuatrimestre.
599 molestar to bother rahatsız etmek Perdoná si te vengo a molestar tan tarde.
600 lejos far uzak Esa plaza me queda re lejos.

0601–0700

# Spanish English Turkish Example sentence
601 necesario necessary gerekli No creo que sea necesario llevar campera.
602 cama bed yatak Hoy me quedo todo el día en la cama.
603 utilizar to use kullanmak Para este trámite tenés que utilizar la app.
604 varios several birkaç Compré varios alfajores para compartir.
605 abuelo grandfather dede Mi abuelo es del interior de Córdoba.
606 viaje trip seyahat Tenemos planeado un viaje a la Patagonia.
607 demonio demon şeytan Ese nene se porta como un demonio.
608 perfecto perfect mükemmel El asado te salió perfecto, muy rico.
609 raro rare, strange nadir; garip Tiene un gusto re raro esta gaseosa.
610 tirar to throw, pull atmak; çekmek Voy a tirar la basura a la calle.
611 despertar to wake up uyandırmak; uyanmak Me tuve que despertar a las seis hoy.
612 resultar to turn out sonuçlanmak Te va a resultar más fácil ir en subte.
613 oficial official resmî Necesitás un documento oficial para viajar.
614 probablemente probably muhtemelen Probablemente llegue tarde al laburo hoy.
615 oficina office ofis Dejé mi mochila en la oficina.
616 continuar to continue devam etmek Vamos a continuar la reunión mañana.
617 responder to answer cevap vermek Tarda mil horas en responder los mensajes.
618 acción action eylem Me encantan las películas de acción.
619 línea line çizgi; hat Tomá la línea B del subte.
620 agente agent, officer ajan; görevli Me paró un agente de tránsito en la avenida.
621 personal personal, staff kişisel; personel Es una opinión muy personal.
622 papel paper, role kâğıt; rol Anotame tu número en un pedacito de papel.
623 ok OK tamam Dale, todo ok, nos vemos ahí.
624 aire air hava Necesito tomar un poco de aire fresco.
625 arreglar to fix, arrange düzeltmek; ayarlamak Tengo que llevar a arreglar la computadora.
626 puta whore, damn orospu; lanet ¡La puta madre, qué frío hace!
627 principio beginning, principle başlangıç; ilke Al principio me costó entender el acento.
628 simplemente simply basitçe Simplemente decile que no querés ir.
629 empresa company şirket Trabaja en una empresa de software.
630 diez ten on Te espero a las diez en la esquina.
631 director director, manager müdür; yönetmen El director de la escuela nos llamó.
632 través through aracılığıyla Entró el sol a través de la ventana.
633 producir to produce üretmek Esa fábrica va a producir autos nuevos.
634 ejemplo example örnek Te doy un ejemplo para que entiendas.
635 amo I love, master seviyorum; sahip Te juro que amo comer milanesas.
636 rey king kral Messi es el rey del fútbol.
637 cuarto room, fourth oda; dördüncü Dejá tus cosas en mi cuarto.
638 idiota idiot aptal No seas idiota, ponete abrigo.
639 verdadero true gerçek Ese es un verdadero amigo.
640 españa Spain İspanya Mi primo se fue a vivir a España.
641 pesar to weigh; sorrow tartmak; keder A pesar de la lluvia, fui igual.
642 probar to try, test denemek; test etmek Tenés que probar esta yerba nueva.
643 bastar to be enough yetmek Va a bastar con dos kilos de pan.
644 tranquilo calm, relaxed sakin Quedate tranquilo, yo me ocupo.
645 decisión decision karar Tomaste la decisión correcta.
646 demás others, rest diğerleri Yo me voy, los demás que hagan lo que quieran.
647 control control kontrol Pasame el control de la tele, por favor.
648 señora madam, Mrs. bayan; hanımefendi La señora de la esquina vende pan casero.
649 hospital hospital hastane Tuve que ir a la guardia del hospital.
650 marido husband koca; eş Su marido trabaja en el centro.
651 che hey, mate hey; dostum Che, pasame el mate por favor.
652 boludo idiot, dude aptal; kanka (bağlama göre) Eh, boludo, tanto tiempo sin verte.
653 boluda idiot, dude (f.) aptal; kanka (bağlama göre) Dale, boluda, apurate que llegamos tarde.
654 boludear to mess around oyalanmak; saçmalamak Me quedé en casa para boludear un rato.
655 boludeces nonsense saçmalıklar Dejá de hablar boludeces y ayudame.
656 pibe kid, guy çocuk; genç erkek Ese pibe de ahí es el hermano de Juan.
657 piba girl, young woman kız; genç kadın La piba del kiosco me cobró de menos.
658 chabón guy, dude adam; kanka Qué le pasa a este chabón, está re loco.
659 chabona girl, woman kadın; kız Esa chabona siempre hace un quilombo bárbaro.
660 mina woman, girl kadın; kız Conocí a una mina re copada ayer.
661 flaco skinny guy, dude zayıf adam; dostum Disculpame, flaco, ¿sabés dónde queda el subte?
662 flaca skinny girl, girl zayıf kız; dostum ¡Hola, flaca! ¡Qué lindo verte!
663 capo boss, legend usta; kral Gracias por la ayuda, sos un capo.
664 capa legend (f.) usta; kraliçe Aprobaste todo, ¡sos una capa!
665 genio genius, legend dahi; kral Dale, genio, nos vemos mañana.
666 grosso great, impressive çok iyi; büyük iş El profe de historia es un grosso.
667 grosa great (f.) çok iyi Mi abuela cocinando es una grosa.
668 bárbaro great, awesome harika ¡Qué bárbaro! Te quedó re bien el pelo.
669 joya great, jewel harika; mücevher Si venís a las ocho, me queda joya.
670 posta truth, for real gerçek; cidden ¿Me estás diciendo la posta o es un chiste?
671 re very, super çok; bayağı Estoy re cansado de caminar.
672 dale okay, go ahead tamam; hadi Dale, vamos a comprar algo para tomar.
673 bancar to support, tolerate desteklemek; katlanmak No lo puedo bancar más a mi jefe.
674 bancame wait for me, support me beni bekle; destekle Bancame un cachito que ya salgo.
675 laburo work, job Estoy buscando laburo por el centro.
676 laburar to work çalışmak Mañana me toca laburar todo el día.
677 bondi bus otobüs Recién perdí el bondi, tengo que esperar el próximo.
678 colectivo bus otobüs El colectivo venía hasta las manos de gente.
679 subte subway metro Me tomo la línea D del subte y llego.
680 quilombo mess, chaos karmaşa; kaos Mi habitación es un quilombo de ropa.
681 bardo mess, trouble sorun; olay Se armó alto bardo a la salida del boliche.
682 fiaca laziness, no energy üşengeçlik; hâlsizlik Qué fiaca levantarme temprano con este frío.
683 chamuyo smooth talk, bullshit laf cambazlığı; palavra Todo lo que te dijo el vendedor es puro chamuyo.
684 chamuyar to sweet-talk laf yapmak; kandırmak Ese tipo te quiere chamuyar para venderte algo.
685 morfi food yemek Che, ¿quién se encarga de comprar el morfi?
686 morfar to eat yemek Tengo un hambre bárbaro, vamos a morfar.
687 birra beer bira Salimos a tomar una birra artesanal a Palermo.
688 fernet Fernet fernet En Córdoba toman mucho fernet con coca.
689 asado barbecue mangal; asado El domingo nos juntamos a comer un asado.
690 mate mate tea mate çayı Arranco todas las mañanas con un buen mate.
691 termo thermos termos Me olvidé de llenar el termo con agua caliente.
692 bombilla mate straw mate pipeti Se tapó la bombilla, pasame otra.
693 medialuna croissant-like pastry ay çöreği benzeri hamur işi Me comí una medialuna de manteca con el café.
694 factura pastry, invoice tatlı hamur işi; fatura Me comí una factura con crema para la merienda.
695 kiosco kiosk, convenience shop büfe; kiosk Voy al kiosco a cargar la SUBE.
696 almacén small grocery store bakkal Compré queso en el almacén del barrio.
697 verdulería greengrocer manav Fui a la verdulería a buscar papas y tomates.
698 panadería bakery fırın En esta panadería hacen el mejor pan casero.
699 carnicería butcher shop kasap Pedile asado de tira en la carnicería.
700 peluquería hairdresser kuaför Me fui a cortar el pelo a la peluquería.

0701–0800

# Spanish English Turkish Example sentence
701 farmacia pharmacy eczane Fui a la farmacia a comprar ibuprofeno.
702 boliche nightclub gece kulübü El sábado salimos a un boliche en Palermo.
703 previa pre-party parti öncesi buluşma Hoy hacemos la previa en mi departamento antes de salir.
704 joda party, joke parti; şaka Estuvo re buena la joda de anoche.
705 juntada get-together buluşma El finde tenemos una juntada con los pibes del barrio.
706 juntarse to get together buluşmak Es lindo juntarse con amigos los domingos.
707 onda vibe, style enerji; tarz Qué buena onda que tiene ese lugar.
708 buenaonda good vibe iyi enerji; iyi niyet La chica del kiosco es re buenaonda.
709 malaonda bad vibe kötü enerji; kötü niyet No me gusta ir ahí, hay gente muy malaonda.
710 zafar to get by, escape yırtmak; kurtulmak Por suerte me pude zafar de esa reunión aburrida.
711 manija handle; obsessed kol; çok heyecanlı/takıntılı Estoy re manija con el recital de mañana, no veo la hora.
712 hincha fan taraftar Mi abuelo es muy hincha de River.
713 cancha field, stadium saha; stat Vamos a jugar un partido a la cancha del barrio.
714 fulbo football (slang) futbol Nos juntamos a jugar un fulbo con los muchachos.
715 fútbol football, soccer futbol A los argentinos les apasiona el fútbol.
716 camiseta shirt, jersey forma; tişört Me compré la nueva camiseta de la selección.
717 pelotudo idiot, jerk aptal; salak Dejá de hacer boludeces, no seas pelotudo.
718 pelotuda idiot, jerk (f.) aptal; salak ¡Qué pelotuda que soy, me olvidé las llaves adentro!
719 garca crook, scammer dolandırıcı; güvenilmez kişi No le compres a ese chabón, es un garca.
720 chorro thief hırsız Tengan cuidado que por esta cuadra anda mucho chorro.
721 afanar to steal çalmak Me quisieron afanar el celular en la parada.
722 afano theft, rip-off hırsızlık; kazık Tres lucas por un alfajor es un afano.
723 paja laziness, masturbation üşengeçlik; mastürbasyon Tengo que ir al supermercado pero me da alta paja.
724 pajero lazy jerk, wanker üşengeç; kaba argo No seas pajero y ayudame a limpiar la casa.
725 pajera lazy jerk, wanker (f.) üşengeç; kaba argo Es re pajera, nunca quiere hacer nada.
726 trucho fake, dodgy sahte; dandik Ese billete de mil parece re trucho.
727 trucha fake, dodgy (f.) sahte; dandik La campera que me vendieron era de marca trucha.
728 berreta cheap, low-quality kalitesiz; dandik Se me rompió en un día, era re berreta ese paraguas.
729 copado cool, nice havalı; iyi Conocí un barcito re copado en San Telmo.
730 copada cool, nice (f.) havalı; iyi Tu hermana es re copada, me cayó re bien.
731 piola cool, clever iyi; akıllı Quedate tranquilo, está todo piola.
732 gil fool saf; aptal Me cobraron de más y quedé como un gil.
733 gila fool (f.) saf; aptal No te dejes engañar, no seas gila.
734 gilada foolishness aptallık; saçmalık No le des bola, siempre dice alguna gilada.
735 rompebolas annoying person sinir bozucu kişi Mi hermanito a veces se pone un poco rompebolas.
736 forro jerk; condom pislik; prezervatif No podés ser tan forro de dejarme plantado.
737 forra jerk (f.) pislik Tu ex novia fue bastante forra con vos.
738 laburante worker çalışan; emekçi Mi viejo fue un laburante toda la vida.
739 changa odd job gündelik iş Agarré una changa de pintor para ganar unos pesos.
740 mango peso, money para; peso Llegamos a fin de mes y no tengo un mango.
741 luca one thousand pesos bin peso El pasaje de colectivo ya cuesta casi una luca.
742 palo million pesos; stick milyon peso; sopa Ese departamento nuevo cuesta un palo verde.
743 morocha brunette woman esmer kadın Me encanta cómo canta esa chica morocha.
744 rubio blond man sarışın erkek El chico rubio de la esquina es de Alemania.
745 rubia blond woman sarışın kadın Conocí a una rubia simpática en la facultad.
746 morocho brunette man esmer erkek Ese morocho de ahí juega al fútbol bárbaro.
747 callejero street, stray sokak; sokakla ilgili Adoptamos un perrito callejero del barrio.
748 porteño from Buenos Aires Buenos Airesli El acento porteño es muy fácil de reconocer.
749 porteña from Buenos Aires (f.) Buenos Airesli Su novia es porteña, nació en Almagro.
750 argentino Argentine (m.) Arjantinli El asado argentino es el mejor del mundo.
751 argentina Argentine (f.), Argentina Arjantinli; Arjantin Mi sueño es viajar por toda la Argentina.
752 bonaerense from Buenos Aires province Buenos Aires eyaletinden Fuimos de vacaciones a la costa bonaerense.
753 cordobés from Córdoba Córdobâlı Ese humor tan particular es muy típico cordobés.
754 mendocino from Mendoza Mendozalı Nos tomamos un buen vino mendocino con la cena.
755 rosarino from Rosario Rosariolu Messi es el jugador rosarino más famoso.
756 patagónico Patagonian Patagonyalı Fuimos a visitar un glaciar patagónico increíble.
757 norteño northern kuzeyli Me encanta escuchar folclore norteño.
758 villero from a shantytown gecekondu mahallesinden Le gusta escuchar cumbia con un toque villero.
759 barrio neighborhood mahalle San Telmo es un barrio histórico muy pintoresco.
760 esquina corner köşe Nos encontramos a las ocho en la esquina de mi casa.
761 avenida avenue cadde El tránsito por la avenida Corrientes es un caos.
762 parada stop durak Estoy esperando el colectivo 152 en la parada.
763 boleto ticket bilet No me alcanzó el saldo para pagar el boleto.
764 tarjeta card kart Pagué todo con tarjeta porque no tenía efectivo.
765 sube SUBE transit card SUBE ulaşım kartı Me olvidé de cargar saldo en la SUBE.
766 estación station istasyon Me bajo del tren en la próxima estación.
767 tren train tren Viajar en tren a la hora pico es un desafío.
768 taxi taxi taksi Como llegábamos tarde, nos tomamos un taxi.
769 remís private hire car özel taksi Llamé a un remís para que nos lleve al aeropuerto.
770 ruta route, highway rota; yol Agarramos la ruta 2 para ir a Mar del Plata.
771 autopista highway otoyol Hubo un choque fuerte en la autopista 25 de Mayo.
772 peaje toll geçiş ücreti Ahora sale más caro el peaje para entrar a capital.
773 departamento apartment daire Alquilo un departamento de dos ambientes en Belgrano.
774 alquiler rent kira El mes que viene me aumentan el alquiler.
775 expensas building fees apartman aidatı Lo que más duele pagar a principio de mes son las expensas.
776 encargado building manager apartman görevlisi Le pedí al encargado del edificio que arregle la luz.
777 portero doorman kapıcı El portero del edificio nos saludó amablemente.
778 consorcio condominium association apartman yönetimi Hubo reunión de consorcio para decidir los arreglos.
779 ph house/apartment type PH tipi ev Me mudé a un ph con terraza en Palermo.
780 monoambiente studio apartment stüdyo daire Estoy buscando un monoambiente para vivir solo.
781 cuadra city block blok; sokak arası Caminamos una cuadra más y llegamos al local.
782 vereda sidewalk kaldırım Hay que tener cuidado con las baldosas flojas en la vereda.
783 pileta swimming pool, sink havuz; lavabo En verano armamos la pileta de lona en el patio.
784 patio patio, yard avlu; bahçe Los domingos tomamos mate en el patio de mi casa.
785 parrilla grill, steakhouse ızgara; mangal restoranı Mi tío hizo un vacío a la parrilla que estaba buenísimo.
786 quincho barbecue room mangal alanı Nos juntamos a comer el asado en el quincho.
787 heladera refrigerator buzdolabı Dejá las cervezas en la heladera para que se enfríen.
788 lavarropas washing machine çamaşır makinesi Puse a lavar las sábanas en el lavarropas.
789 computadora computer bilgisayar Uso mucho la computadora para trabajar desde casa.
790 notebook laptop laptop Llevo la notebook a la facultad para tomar apuntes.
791 cargador charger şarj cihazı ¿Me prestás tu cargador? Me quedé sin batería.
792 enchufe plug, outlet fiş; priz En este bar no hay ningún enchufe cerca de la mesa.
793 boleta bill, ticket fatura; bilet Me llegó la boleta de la luz con mucho aumento.
794 turno appointment, shift randevu; vardiya Saqué un turno con el dentista para el martes.
795 obra social union/public health insurance sosyal sağlık sigortası Por suerte mi obra social me cubre los remedios.
796 prepaga private health insurance özel sağlık sigortası Pagar una prepaga hoy en día sale carísimo.
797 guardia emergency room, guard acil servis; nöbet Me sentía muy mal y tuve que ir a la guardia.
798 salita small clinic küçük sağlık merkezi Lo llevaron a vacunar a la salita del barrio.
799 clínica clinic klinik Me internaron dos días en la clínica por el virus.
800 sanatorio private hospital özel hastane Tiene a un familiar internado en el sanatorio.

0801–0900

# Spanish English Turkish Example sentence
801 colegio school okul Mi hijo empieza el colegio la semana que viene.
802 secundaria high school lise Terminé la secundaria hace un par de años.
803 facultad university faculty fakülte; üniversite Me tomo el colectivo para ir a la facultad.
804 cursada course period ders dönemi Este cuatrimestre la cursada se me hizo re pesada.
805 parcial midterm exam ara sınav Mañana tengo un parcial re difícil de matemática.
806 materia subject, course ders Me falta aprobar una materia más y me recibo.
807 rendir to sit an exam sınava girmek Hoy tengo que rendir el final de historia.
808 aprobar to pass, approve geçmek; onaylamak Estudié un montón para poder aprobar todo.
809 desaprobar to fail, disapprove kalmak; onaylamamak Si no estudio, voy a desaprobar el parcial.
810 egresar to graduate mezun olmak Mi hermana se va a egresar este año de la facu.
811 recibido graduated mezun olmuş Por suerte ya estoy recibido de abogado.
812 sueldo salary maaş Con la inflación que hay, no me alcanza el sueldo.
813 aguinaldo annual bonus 13. maaş; ikramiye En diciembre cobramos el aguinaldo en el laburo.
814 vacaciones vacation tatil Necesito urgente unas buenas vacaciones en la playa.
815 feriado public holiday resmî tatil Aprovechamos el finde largo porque el lunes es feriado.
816 franco day off izin günü Mañana tengo franco así que voy a dormir hasta tarde.
817 horario schedule saat; program Me cambiaron el horario de trabajo en la oficina.
818 taller workshop, repair shop atölye; tamirci Tuve que llevar el auto al taller porque hacía ruido.
819 local shop, place dükkân; yer Abrieron un local de ropa nueva en la avenida.
820 comercio business, commerce ticaret; dükkân Muchos cerraron su comercio por la crisis.
821 emprendimiento venture, small business girişim Arrancó con un emprendimiento de velas aromáticas.
822 cliente customer müşteri Ese cliente siempre viene a comprar a la tarde.
823 proveedor supplier tedarikçi Todavía estoy esperando que llegue el proveedor.
824 recibo receipt makbuz Pagá la cuenta y pedile el recibo por las dudas.
825 transferencia transfer havale; transfer Te hago una transferencia desde el celular.
826 efectivo cash nakit En este kiosco solo te cobran en efectivo.
827 débito debit banka kartı; borç Pagué la compra del súper con tarjeta de débito.
828 crédito credit kredi Compré las zapatillas en cuotas con tarjeta de crédito.
829 cuota installment, fee taksit; aidat Me falta pagar una sola cuota de la heladera.
830 mercado market pazar; piyasa Fui al mercado a comprar frutas y verduras.
831 feria fair, street market pazar; fuar Los domingos arman una feria de artesanos en la plaza.
832 verdura vegetable sebze Hay que comer más verdura para estar sano.
833 fruta fruit meyve Compré mucha fruta de estación en el mercado.
834 carne meat et El domingo hacemos asado, yo me encargo de la carne.
835 pollo chicken tavuk Hice un guiso con arroz y un poco de pollo.
836 milanesa breaded cutlet şnitzel benzeri et No hay nada más rico que una buena milanesa con papas.
837 empanada empanada empanada Me comí una empanada de carne cortada a cuchillo.
838 pizza pizza pizza Pedimos una pizza de muzzarella para cenar.
839 choripán sausage sandwich chorizo sandviçi En la costanera me clavé un choripán con chimichurri.
840 dulce sweet tatlı Te traje algo dulce para comer con el mate.
841 alfajor alfajor cookie alfajor Me compré un alfajor de maicena en la panadería.
842 helado ice cream dondurma Con este calor, da para tomarse un buen helado.
843 gaseosa soda, soft drink gazlı içecek Pedimos una pizza grande y una gaseosa.
844 café coffee kahve A la mañana siempre me preparo un café doble.
845 tea çay Si te duele la panza, hacete un de manzanilla.
846 leche milk süt Fui al almacén a comprar un sachet de leche.
847 pan bread ekmek Compré medio kilo de pan francés para la cena.
848 queso cheese peynir Le pongo bastante queso rallado a los fideos.
849 manteca butter tereyağı Untale un poco de manteca a las tostadas.
850 aceite oil yağ Condimentá la ensalada con un chorrito de aceite.
851 arroz rice pirinç Hoy almorcé pollo al horno con un poco de arroz.
852 fideos noodles, pasta makarna Los domingos mi abuela prepara unos fideos riquísimos.
853 papa potato patates Voy a hacer un puré de papa para acompañar la carne.
854 tomate tomato domates Cortá un tomate para ponerle a la ensalada.
855 cebolla onion soğan La salsa queda mucho mejor si le ponés cebolla.
856 lechuga lettuce marul Lavá bien la lechuga antes de armar la ensalada.
857 zanahoria carrot havuç Rayá un poco de zanahoria para hacer un tuco.
858 zapallo squash, pumpkin kabak; bal kabağı Hice una sopa de zapallo re calentita para este frío.
859 choclo corn mısır Le pusimos choclo desgranado al relleno de la empanada.
860 banana banana muz Me como una banana antes de ir al gimnasio.
861 manzana apple elma Me llevé una manzana de postre al laburo.
862 naranja orange portakal Exprimí jugo de naranja fresco para el desayuno.
863 limón lemon limon Ponele un chorrito de limón a la milanesa.
864 frutilla strawberry çilek De postre compramos helado de frutilla y chocolate.
865 palta avocado avokado Pisá la palta y ponele sal para untar el pan.
866 durazno peach şeftali En verano me encanta comer un durazno bien frío.
867 pera pear armut Compré una pera madura en la verdulería.
868 uva grape üzüm Este vino está hecho con una uva re dulce.
869 huevo egg yumurta Le puse un huevo frito arriba a las papas fritas.
870 azúcar sugar şeker Tomo el mate amargo, sin nada de azúcar.
871 sal salt tuz Pasame el salero que le falta un poco de sal.
872 pimienta pepper karabiber Condimentá la carne con sal y pimienta negra.
873 yerba mate herb mate otu Se me lavó el mate, tengo que cambiar la yerba.
874 vacío flank steak, empty et kesimi; boş Mi tío tiró a la parrilla un buen pedazo de vacío.
875 entraña skirt steak et kesimi La entraña a la parrilla se hace rápido, vuelta y vuelta.
876 choripan sausage sandwich chorizo sandviçi Qué rico es clavarse un choripan a la salida de la cancha.
877 chorizo sausage sucuk benzeri sosis Tiramos un chorizo y una morcilla para la picada.
878 morcilla blood sausage kan sosisi A mí no me gusta mucho comer la morcilla.
879 chimichurri chimichurri sauce chimichurri sosu Prepará el chimichurri para adobar el asado.
880 parrillero grill master mangalcı Mi viejo siempre es el parrillero designado de la familia.
881 sobremesa after-meal conversation yemek sonrası sohbet Después del asado, nos quedamos haciendo una larga sobremesa.
882 merienda afternoon snack ikindi atıştırması Pasá por la panadería a comprar algo para la merienda.
883 desayuno breakfast kahvaltı Me levanté re tarde y casi que ni tomé el desayuno.
884 almuerzo lunch öğle yemeği Pedimos unas milanesas napolitanas para el almuerzo.
885 cena dinner akşam yemeği A la noche vamos a salir a comer afuera para la cena.
886 hambre hunger açlık Qué hambre que tengo, me comería cualquier cosa.
887 sed thirst susuzluk Con este calor tremendo me agarró mucha sed.
888 calor heat sıcak Qué calor insoportable que hace hoy en Buenos Aires.
889 frío cold soğuk Abrigate bien que a la noche refresca y hace frío.
890 lluvia rain yağmur Nos cancelaron el partido por culpa de la lluvia.
891 viento wind rüzgâr Cerrá la ventana que está entrando un viento fuerte.
892 humedad humidity nem La humedad de esta ciudad te arruina el pelo.
893 sol sun güneş Hay que aprovechar que salió el sol para colgar la ropa.
894 nube cloud bulut No se ve ni una sola nube en todo el cielo.
895 tormenta storm fırtına Parece que esta noche se viene una tormenta fuerte.
896 granizo hail dolu Guardá el auto bajo techo que dicen que cae granizo.
897 verano summer yaz Este verano me quiero ir de vacaciones a la costa.
898 invierno winter kış En invierno los días son más cortos y oscurece temprano.
899 otoño autumn sonbahar Las calles se llenan de hojas secas en el otoño.
900 primavera spring ilkbahar La primavera es mi estación preferida del año.

0901–1000

# Spanish English Turkish Example sentence
901 enero January Ocak En enero hace un calor insoportable en Buenos Aires.
902 febrero February Şubat Este año me tomo vacaciones en febrero.
903 marzo March Mart Las clases en la facultad arrancan en marzo.
904 abril April Nisan Mi cumpleaños cae a fines de abril.
905 mayo May Mayıs El veinticinco de mayo comemos locro por el feriado.
906 junio June Haziran En junio empieza el invierno y hace más frío.
907 julio July Temmuz Las vacaciones de invierno siempre son en julio.
908 agosto August Ağustos Nos vamos a Bariloche la segunda semana de agosto.
909 septiembre September Eylül El veintiuno de septiembre festejamos el Día de la Primavera.
910 octubre October Ekim El Día de la Madre siempre se celebra en octubre.
911 noviembre November Kasım Ya estamos en noviembre y no hice nada este año.
912 diciembre December Aralık Con las fiestas, diciembre se pasa volando.
913 lunes Monday Pazartesi Qué paja, mañana es lunes y hay que laburar.
914 martes Tuesday Salı El martes tengo turno con el dentista.
915 miércoles Wednesday Çarşamba Los miércoles corto la semana con una birra.
916 jueves Thursday Perşembe Nos juntamos el jueves a comer unas empanadas.
917 viernes Friday Cuma ¡Por fin es viernes, llegó el fin de semana!
918 sábado Saturday Cumartesi El sábado a la noche salimos a bailar.
919 domingo Sunday Pazar Qué lindo es levantarse tarde un domingo.
920 anteayer the day before yesterday evvelsi gün Lo vi caminando por la avenida anteayer.
921 temprano early erken Mañana me tengo que levantar re temprano.
922 mediodía noon öğlen Vamos a comer unas pastas al mediodía.
923 medianoche midnight gece yarısı Me quedé viendo una serie hasta la medianoche.
924 rato a while bir süre Esperame un rato que ya termino de cambiarme.
925 toque touch, a little while dokunuş; kısa süre Le falta un toque más de sal a la sopa.
926 cachito little bit azıcık ¿Me convidás un cachito de tu alfajor?
927 poquito a little bit azıcık Hablo un poquito de español, pero no mucho.
928 muchísimo very much çok fazla Anoche hizo muchísimo frío.
929 capaz maybe, capable belki; yetenekli Si me apuro, capaz que llego a tomar el subte.
930 obvio obvious bariz; tabii Es obvio que va a decir que no.
931 literal literal kelimenin tam anlamıyla Me estoy muriendo de calor, literal.
932 recontra super, very aşırı; çok Ese chabón es recontra pesado, no lo aguanto.
933 viste you see, right? gördün mü; hani El partido fue un desastre, ¿viste?
934 tranqui chill, calm sakin; rahat Hoy me quedo en casa tranqui, mirando una peli.
935 pará stop (vos) dur ¡Pará un poco, no vayas tan rápido!
936 escuchá listen (vos) dinle Escuchá lo que te digo, es por tu bien.
937 vení come (vos) gel Dale, vení a casa que tomamos unos mates.
938 andá go (vos) git Andá a comprar el pan que ya comemos.
939 decime tell me (vos) bana söyle Decime la verdad, ¿vos rompiste el vaso?
940 contame tell me (vos) bana anlat Contame cómo te fue en el examen.
941 fijate check, notice (vos) bak; dikkat et Fijate si dejaste las llaves arriba de la mesa.
942 bancá wait, hold on (vos) bekle; dayan Bancá que me pongo las zapatillas y salgo.
943 agarrá grab, take (vos) al; tut Agarrá tu campera que hace frío afuera.
944 tomá take, drink (vos) al; iç Tomá un poco de agua que viniste corriendo.
945 dejá leave, stop (vos) bırak Dejá el celular un rato y prestame atención.
946 poné put (vos) koy Poné la pava que vamos a tomar unos mates.
947 hacé do, make (vos) yap Hacé las cosas bien, no a las apuradas.
948 salí go out (vos) çık Salí de ahí que te vas a lastimar.
949 entrá come in (vos) gir Entrá rápido que hace un frío bárbaro.
950 subí go up, upload (vos) çık; yükle Subí al bondi que ya arranca.
951 bajá go down, download (vos) in; indir Bajá en la próxima estación que estamos llegando.
952 volvé come back (vos) geri dön Volvé temprano que mañana hay que laburar.
953 seguí continue, follow (vos) devam et; takip et Seguí derecho por esta calle y doblá en la esquina.
954 dormí sleep (vos) uyu Dormí una siesta porque a la noche salimos.
955 pedí ask for, order (vos) iste; sipariş et Pedí una docena de empanadas de carne.
956 sentí feel (vos) hisset ¡Sentí el olor a asado que hay en el barrio!
957 viví live (vos) yaşa Viví el momento y no te preocupes tanto.
958 comé eat (vos) ye Comé un poco más que sobró un montón.
959 bebí drink (vos) Ayer a la noche bebí una copa de vino tinto.
960 escribí write (vos) yaz Escribí tu número acá en este papel.
961 abrí open (vos) Abrí la puerta que ya llegó el pedido.
962 cerrá close (vos) kapat Cerrá la ventana que hace mucho frío.
963 buscá look for (vos) ara Buscá bien que tiene que estar por ahí.
964 comprá buy (vos) satın al Comprá dos paquetes de yerba en el chino.
965 vendé sell (vos) sat Vendé ese auto viejo y comprate uno nuevo.
966 pagá pay (vos) öde Pagá la cuenta de luz antes del vencimiento.
967 llamá call (vos) ara; çağır Llamá a tu mamá para avisarle que llegaste.
968 mandá send (vos) gönder Mandá un mensaje cuando estés llegando.
969 llevá take, carry (vos) götür; taşı Llevá campera porque a la noche refresca.
970 traé bring (vos) getir Traé un par de cervezas para la previa.
971 cuidá take care (vos) dikkat et; koru Cuidá la mochila en el subte por las dudas.
972 ayudá help (vos) yardım et Ayudá a tu hermano a hacer la tarea.
973 preguntá ask (vos) sor Preguntá en el kiosco si tienen saldo para la SUBE.
974 respondé answer (vos) cevap ver Respondé rápido que me tengo que ir.
975 probá try, test (vos) dene; test et Probá este dulce de leche, está riquísimo.
976 usá use (vos) kullan Usá la tarjeta de crédito para pagar en cuotas.
977 cambiá change (vos) değiştir Cambiá la plata en el centro, te dan mejor cambio.
978 esperá wait (vos) bekle Esperá en la esquina que ya paso a buscarte.
979 terminá finish (vos) bitir Terminá de comer y vamos a dar una vuelta.
980 arrancá start (vos) başla Arrancá el auto que llegamos tarde.
981 cortá cut, hang up (vos) kes; kapat Cortá la cebolla bien chiquita para el tuco.
982 arreglá fix (vos) düzelt Arreglá tu pieza que es un quilombo.
983 guardá save, keep (vos) kaydet; sakla Guardá la comida en la heladera para que no se eche a perder.
984 borrá delete, erase (vos) sil Borrá esa foto porque salí horrible.
985 agregá add (vos) ekle Agregá un poco más de sal a la ensalada.
986 sacá take out, remove (vos) çıkar; al Sacá la basura que ya pasó el camión.
987 meté put in (vos) sok; koy Meté las cervezas en el freezer para que se enfríen.
988 limpiá clean (vos) temizle Limpiá la mesa mientras yo lavo los platos.
989 estudiá study (vos) çalış; ders çalış Estudiá un poco más para el final de historia.
990 viajá travel (vos) seyahat et Viajá temprano así no agarrás tanto tráfico.
991 caminá walk (vos) yürü Caminá dos cuadras y ahí tenés la parada.
992 manejá drive, handle (vos) araba kullan; yönet Manejá con cuidado porque la calle está mojada.
993 cociná cook (vos) pişir; yemek yap Cociná vos hoy que yo estoy re cansado.
994 bailá dance (vos) dans et Bailá un rato y pasala bien.
995 cantá sing (vos) şarkı söyle Cantá la canción de cancha con los pibes.
996 reíte laugh (vos) gül Reíte un poco, no seas tan amargado.
997 quedate stay (vos) kal Quedate un rato más, recién son las doce.
998 sentate sit down (vos) otur Sentate acá conmigo a tomar unos mates.
999 levantate get up (vos) kalk Levantate temprano que mañana hay mucho laburo.
1000 acostate lie down, go to bed (vos) yat Acostate un rato a dormir la siesta.